Европейская премьера нового спектакля театра КнАМ «Моя маленькая Антарктида» состоялась на прошедшей неделе во Франции, в Лионе.
В Комсомольске постановка демонстрировалась на малой сцене, а французские зрители увидели её на большой — в театре Селистан. Труппа КнАМа быстро освоила новую площадку, в очередной раз продемонстрировав свой профессионализм и большую любовь к своему делу.
«Моя маленькая Антарктида» наполнена поисками и размышлениями о том, почему современные люди стали такими холодными внутри. Вирус холода, словно эпидемия, распространяется по планете. Откуда он взялся, и есть ли выход, к этим ответам пытается подвести зрителей постановка.
На этот раз из зрительного зала КнАМовцев поддерживала комсомольчанка, художница Ирина Харина, которая в свое время играла в нескольких спектаклях театра. Премьеру в Комсомольске она пропустила, поэтому решилась впервые поехать в Европу одна, чтобы увидеть постановку своими глазами. Для этого Ирина даже уволилась с работы. В Лионе она побывала на спектакле три раза подряд, и каждый получала всё новые эмоции.
—На первом спектакле я сидела рядом со сценой, в третьем ряду, и просто плакала, так как переживала за ребят, очень сильно цепляли душераздирающие истории соотечественников, — поделилась Ирина Харина. —Эти судьбы достойны исследований психиатров. Также я наблюдала за французами, их реакцией. Похоже, что я одна сидела зарёванная. Не понимала, почему они не рыдают, как я. Может быть, у них был шок? На втором спектакле я поднялась на балкон и смотрела из первой лоджии. Невозможно было оторвать взгляд от двойного отражения. Такой сказочный эффект был от зеркального пола. Вид сверху — это сплошная эстетика. Кроме того, я могла любоваться красивым светом и гениальными мизансценами, выстроенными как искусство перформанса. На третьем показе я думала, что будет неинтересно уже. Но не тут-то было! Ребята играли гениально, на одном дыхании. Просто, как песню спели или сыграли симфонию как слаженный оркестр. Я забыла, что нахожусь в престижном театре с красными бархатными креслами, и наслаждалась музыкой, светом и звуком.
Ирина Харина отметила, что при показе во Франции в спектакле звук был более громкий, чем в комсомольском КнАМе. Технически Татьяна Фролова изменила некоторые моменты. Она внимательно изучала все замечания руководителей фестиваля и отзывы зрителей на обсуждениях. Обсуждали спектакль во Франции и несколько русских, которые благодарили за воспоминания их детства и юности, пусть и не самые позитивные.
— Французы удивлены смелостью театра КнАМ, спрашивали, не боятся ли артисты? — отметила Ирина Харина. — Ведь главная мысль спектакля— не нужно бояться правды. Французы долго хлопали и потом до двух ночи не отпускали ребят, сидели в шатре, расположенном рядом с театром, обсуждали увиденное.
Помимо всего сказанного выше, Ирину Харину поразила точность синхронного перевода от француженки Блёен Исамбард. Она, по отзывам французских зрителей, была идеальной.
Евгений МОИСЕЕВ